patrocinio

segunda-feira, 26 de julho de 2010

bingata






Tecidos tingidos e tecidos comuns

Transmitiu-se a técnica de tingimento de tecidos a partir da China, países asiáticos e da Índia quando havia muitas transações com esses pasíses entre os séculos 14 e 16. Essa técnica desenvolveu-se ainda mais com a proteção do rei criando uma cultura própria de tingimento de tecidos. O tecido tingido de Okinawa é representado pelo belo "Bingata" com seu colorido representando a riqueza da natureza, mas cada região criou a sua própria cultura de tingimento com sua matéria-prima e qualidade.
Bingata é uma técnica de tingimento tradicional originou em Okinawa. Shuri foi localizado o castelo do reino de Ryukyu que se estendeu de 15 a 19 séculos. Aqui, a técnica de tingimento se originou como uma forma de padronização dos têxteis que foram usados para fazer roupas femininas formal ou vestes usadas em cerimônias religiosas indígenas. Durante o século 15 várias técnicas de tingimento foram trazidos para as ilhas Ryukyu(Okinawa), através do comércio com a China e Sudeste Asiático.

. Posteriormente, estas técnicas desenvolveram as suas próprias características distintivas do clima e da cultura de Okinawa e evoluiu para a técnica Bingata único. Têxteis refletindo o brilho das ilhas do sul são produzidas através de coloração vívida. Incorporar desenhos e perspectivas tridimensionais e são uma reminiscência de pintura imagem, enquanto os motivos podem ser misturados sem levar em conta as estações do ano e muitas vezes são todos combinados em um único projeto. Os desenhos transmitir o coração aberto do povo de Okinawa, bem como o elevado nível de arte e artesanato.

Ambos os pigmentos e corantes vegetais são aplicadas à mão, principalmente para o algodão e tecido de linho. Vermelho define o tom para os modelos mais coloridos Bingata, enquanto os padrões de fundo azul fornecer um cooler sentir. A técnica distinta envolve o uso de utensilios que são cortadas para combinar com o design.

Estes são colocados no tecido e usado para demarcar as áreas a serem tingidas, e criar uma sensação única tridimensional eo calor que vem com habilidades confecção. Em outra técnica, os artesãos desenhar padrões diretamente sobre o tecido e tinta, sem a utilização de matrizes, representando característico desenho dinâmico de escrita.

porcelana de okinawa

Diz-se que a porcelana foi transmitida a Okinawa há 500 anos atrás. Supõe-se que foi introduzida na época em que havia muitas transações entre a China e o sudeste da Ásia. Na região Tsubogawa da cidade de Naha perto de Shurijô fazia-se a porcelana desde essa época com o objetivo de enaltecer o país, porisso é famosa ainda hoje como a cidade da porcelana. Existem muitas olarias na vila Yomitanson na região central de Okinawa e é conhecida como a vila Yatimun (porcelana no dialeto de Okinawa) .

laqueado


laqueado
O laqueado comoçou a ser feito no século 14, essa técnica foi transmitida da China. O clima quente e úmido de Okinawa é o melhor para se fazer o laqueado porisso desenvolveu-se juntamente com a alta técnica.

quinta-feira, 15 de julho de 2010

Sōshi Omoro biografia

Omoro Sōshi
O Sōshi Omoro (おもろ さ うし) é uma compilação de poemas e canções antigas de Okinawa e as ilhas Amami, coletados em 22 volumes e escritos em hiragana com alguns simples kanji. Há 1.553 poemas na coleção, mas muitos são repetidos, o número de peças únicas é 1.144 .
O hiragana utilizados, no entanto, é uma ortografia tradicional, que associa sons diferentes para os personagens de suas leituras normal japonês. Os caracteres usados para escrever Omoro, por exemplo (おもろ), seria escrito desta forma mesmo, mas pronunciado como umuru em Okinawa.
A poesia contida nos volumes se estende desde o século 12, ou possivelmente mais cedo, para alguns, composto pela Rainha de Sho Nei (1589-1619). Apesar de formalmente constituído e registado nestes momentos, a maioria se não todos Acredita-se que derivam de tradições muito anteriores, como resultado da sua língua, estilo e conteúdo. Os poemas contidos na compilação variar, mas seguem um padrão geral de celebrar os heróis famosos do passado, de poetas e guerreiros para reis e viajantes. Poucos são os poemas de amor. Eles variam de dois versos de quarenta, alguns fazendo uso extensivo de rimas e de estruturas dístico.



Etimologia
Soshi (草纸) significa simplesmente um trabalho escrito, mas as origens e o significado do termo "Omoro" são mais difíceis. Iha Fuyu estava entre os estudiosos que traçou para diversas palavras associadas com oráculos e canções divinas. Ele ainda derivou o termo como referindo-se Omori, uma palavra para Ryukyuan bosques sagrados. Nakahara Zenchū, por outro lado, assumiu o mandato a ser um japonês, e seguiu de volta para o umuru Ryukyuan ou umui, que significa "para pensar" .
Independentemente do real significado ou origem do termo, no entanto, uma nuvem de base de significados, no entanto, é aparente. O Omoro Soshi, uma compilação "de pensamento" ou da memória coletiva, também está associada com bosques sagrados e com canções divinas.



História
O Omoro, como uma forma, seriam os antecessores na cultura Ryukyuana distintas formas de música, dança e literatura, que incorporam todos os três destes. Somente depois de séculos de desenvolvimento e influência da China, Japão e várias culturas South Seas, fez tradições de música, dança, literatura e desenvolver, a literatura é o único a ser gravado com qualquer consistência. Fora do que pode ser inferida ou reconstruído a partir do Sōshi Omoro, sobrevive até hoje nenhum registro de formas anteriores de música e dança Ryukyuana.
Embora reflexo de antigas tradições populares, a poesia também reflete as relações intrincadas do Ryukyus apreciado com outros estados próximos. Muitas das ilhas Ryukyu, em grande parte cultural e linguisticamente isoladas, são mencionados, juntamente com diversos locais no Japão, China, Sudeste da Ásia, e os mares do sul.
O Sōshi Omoro foi compilado pela primeira vez em 1532, e novamente em 1613 e 1623, como parte das tentativas do governo real para ajudar a proteger a sua legitimidade cultural ou espiritual e poder. A primeira coletânea veio logo após o reinado de Sho Shin, que consolidou, centralizado, e reformou o governo, eo segundo veio logo depois de Ryukyu tornou-se um vassalo direto para Satsuma. Em ambas as vezes, os meios culturais e ideológicas, bem como os políticos mais mundano, eram necessários para ajudar a garantir a unidade, e para manter uma conexão com a tradição e história.
Apenas um pequeno punhado de estudiosos têm estudado os documentos em qualquer profundidade significativa. As grandes mudanças na cultura e língua Ryukyuana nos últimos séculos fizeram a poesia de difícil acesso e compreensão e Iha Fuyu (d. 1947) e Nakahara Zenchū (d. 1964) foram os únicos a estudá-la exaustivamente. Nakahara, Iha, e vários outros usaram a compilação como uma base para a pesquisa em antigos costumes Ryukyuanos e da sociedade. Análise minuciosa foi capaz de produzir elementos de uma base de compreensão do antigo governo, as estruturas sociais, ea religião popular, mas não se pode esperar que um entendimento mais completo poderá ser obtido a partir do material.


Trechos:
Song Lyrics(歌の意味)
国王様が
植え差した松並木は
十百年、十百歳まで末永くあれと祈らう
国王様が
立て差したクバ並木は
国王様が
立て差したコバテイシ並木は
(千年も末永くあれと祈らん)
A avenida dos pinheiros
Plantado por nosso Senhor e Rei
* Que eles permanecem para sempre e um dia!
A avenida de palmeiras koba
Erguido pelo nosso Senhor e Rei
(Refrão *)
A avenida das árvores Teshi
Erguido pelo nosso Senhor e Rei
(Refrão *)
Omoro Sōshi Vol. 7, No. 384, Teshi



Song Lyrics
西嶽の桜が咲くように
君志神女は撓って踊ろう
東だけに群咲きして咲くように
君志神女は撓って踊ろう
嶽加那志様は、
美しい日傘を差し給いて
杜加那志様は、
美しい車傘を差し給いて

Como as cerejeiras que florescem no santuário ocidental
* Que a sacerdotisa dança com a beleza lissom!
Como as cerejeiras que florescem no santuário oriental
(Refrão *)
Ela segura a sua sombrinha maravilhosa para o santuário de Deus
(Refrão *)
Ela segura a sua sombrinha resplandecente para o deus do recinto sagrado
(Refrão *) 

Omoro Sōshi Vol. 14, No. 989, Sakura

Omoro Sōshi

Omoro Sōshi é a mais antiga coleção de canções folclóricas de Okinawa cantada nas aldeias de Okinawa entre o início do século 12 e  17. Omoro(Umuru), no dialeto Ryukyu, refere-se a antigas canções transmitidas através de gerações em Okinawa e as ilhas Amami.
No Arboretum Omoro, você pode ver 22 espécies de plantas nativas de Okinawa que aparecem no Soshi Omoro.

sexta-feira, 9 de julho de 2010

kobudo em okinawa

A HISTÓRIA DO KOBUDô DE OKINAWA

A História do Kobudo de Okinawa é muito difícil de se contar, porque quase todos os documentos sobre esta Arte Marcial foram destruídos nos combates, bombardeios e incêndios que aconteceram durante a segunda guerra mundial.

Entretanto, no século XII, apareceram senhores regionais chamados Aji, com suas forças emergidas de seus castelos fortificados chamados Gusuku. Logo estas forças foram divididas em três pequenos reinos, mantiveram guerras contínuas e internas de 1326 até 1429. Esta foi a melhor época para o desenvolvimento das Artes Marciais, perfeitas técnicas de combate. Em 1429, Sho Hashi uniu à ilha de Okinawa e formou o Reino do Ryukyu. Durante os séculos XIV e XVI, um período conhecido como a"Idade Dourada do Comércio", o Reino florescia como um centro de comércio com a China e outras nações. Entretanto, este comércio foi constantemente ameaçado por piratas, então os marinheiros de Okinawa necessitados em proteger-se em terras estrangeiras desenvolveram técnicas de autodefesa.

Cerca 1580, Toyotomi Hideyoshi declarou mais vez uma lei que se proibiu a posse de armas, a fim de restaurar a paz e prosperidade no Reino do Ryukyu pobre. Isto ajudou prevenir a perda desnecessária de vidas dentre as pessoas e conter as guerras civis. Esta lei deixou mais uma vez os okinawanos sem defesas contra os Samurais japoneses, estes os únicos a ter permissão portar armas.

Em 1609, o Clã Satsuma atacou e varreu as defesas de Okinawa. Os nativos utilizavam apenas punhais, ineficazes contra o grande arsenal samuraico e navios de guerra. Os únicos instrumentos que os fazendeiros e pescadores tinham eram as ferramentas simples de trabalho.

As Artes Marciais únicas de Okinawa, o Karatê-Do (To-De) e o Kobudo (Ti-Gua) nasceram nesta época. Por longos anos, as técnicas de Artes Marciais Orientais foram incorporadas ao Okinawa Karatê-Do e Kobudo para estabelecer o que conhecemos hoje. Os métodos chineses de luta (Kempo ou Chuan-Fa) foram uma combinação de técnicas com mãos vazias e com armas, como exemplo o San-ku-chu, antecessor do Sai. As técnicas de bastão já eram utilizadas por okinawanos para proteção contra agressores. Algumas novas armas foram feitas usando como ferramentas os utensílios dos agricultores, por exemplo, o Nunchaku, a Tonfa e o Kamá que foi a única ferramenta com lâmina de metal utilizada naquela época.

Estilos distintos e variados emergiram durante a Era do Reino Ryukyu: o Shuri-Te (Shorin-Ryu) foi centralizado em Shuri, capital do Reino Ryukyu, Naha-Te (Shorei-Ryu e Goju-Ryu) no centro comercial de Naha, e Tomari-Te (Motobu-Ryu e Matsubayashi-Ryu) no distrito portuário de Tomari localizado entre Shuri e Naha. Cada estilo teve seus mestres, os quais, estabeleceram às tradições preservadas até os nossos dias.

As técnicas de Karatê-Do e Kobudo foram, por suas naturezas guardadas em segredo. Assim, há poucos registros históricos, sendo que foram praticamente passadas oralmente de pai para filho ou de mestre para discípulo. Desde a invasão pelos Satsuma, Okinawa foi controlada por um governo fraco sob rédia do Shogunato, até a restauração Meiji, na metade do século 19 onde, seguiu-se a dissolução do reino, e em 1879 acontece à anexação de Okinawa a nação japonesa como uma prefeitura (Estado), novas instituições de Karatê-Do e Kobudo foram incorporadas ao sistema Meiji de educação pública.

Lá seguindo um movimento de modernização educacional foram feitas apresentações dessas Artes Marciais ao público geral: durante a Era Taisho (cerca 1910-1926), demonstrações foram feitas por todo o Japão continental, e nos anos da Era Showa as escolas ou estilos – Ryu foram criados, como exemplo:

Shorin-Ryu, Shorei-Ryu, Goju-Ryu, Uechi-Ryu, Isshin-Ryu, Ryuei-Ryu e Matsubayashi-Ryu. Hoje existem muitas sub-escolas (ryuha) e facções (kaiha). Cada uma contando vantagem por possuir Kata distinto, mas, sempre derivado dos movimentos básicos (Kihon-Kata) comuns para todas escolas como uma sistematização de técnicas de ataque e defesa.

Treinamento rigoroso por anos de Karatê-Do e Kobudo cultiva um grande vigor espiritual e físico. Assim essas artes tradicionais contribuem para construir um caráter forte, um sentido de responsabilidade social e o desenvolvimento saudável de corpos e mentes, ofertam estas disciplinas marciais e agora esportivas, o Okinawa Karatê-Do e Kobudo hoje dão inspiração para pessoas por todo o mundo.

O Kobudo Moderno foi introduzido por Shinko Matayoshi (1888 - 1947), este de uma família rica da região de Naha. Seu treinamento do Kobu-Jutsu começou na adolescência e incluía Bo-Jutsu, Kamá-Jutsu, Eku-Jutsu, Tonfa-Jutsu e Nunchaku-Jutsu. Na idade de 22 anos, ele se aventurou na Manchúria pelo norte do Japão. Lá ele uniu-se um bando de bandidos e aprendeu várias outras artes de armas, incluindo o arco e flecha (Yabusame), fazendo de seu método único entre outros estilos de Okinawa de Kobu-Jutsu. Mais Tarde, voltou a Okinawa, trazendo de Fuchou e Xangai (China), mais artes de armas além de acupuntura, ervas medicinais e uma outra forma de Boxe Shaolin (Shoreiji-Kempo). Shinko Matayoshi, junto com Gichin Funakoshi (precursor do Karatê-Do japonês – Shotokan), foram os primeiros a demonstrar o Okinawa Kobudo no Japão continental em 1915.

Em 1921, com a visita do Imperador Hirohito em Okinawa, Matayoshi mostra o seu Kobudo em uma demonstração de Karatê-Do Goju-Ryu do Mestre Chojun Miyagi. Shimpo Matayoshi (1922- 1997), Hanshi 10º Dan, filho de Shinko, começa seu treinamento de Artes Marciais em idade de oito anos sob a tutela de Chotoku Kyan (Shorin-Ryu).

Em 1934, começou a treinar Karatê-Do e Kobudo sob a tutela do pai. Em 1935, passa a estudar com o Mestre Gokenki, chinês radicado em Okinawa, aprendendo o Katá Hakutsuru (Forma da Garça Branca) que a seu pai tinha sido ensinado. Depois da morte do pai, ele continuou o legado, assumido as responsabilidades e técnicas ensinadas.

Em 1970, ele forma a Federação de Kobudo de Okinawa (Zen Okinawa Kobudo Renmei) e até sua morte em 1997, foi o conselheiro técnico para todos estilos do Okinawa Kobudo.

Ele foi também o único karateca a aprender o Kata Hakutsuru diretamente de um mestre Chinês autêntico.

Em suas viagens demonstrando seu estilo único de Kobudô, ele foi constantemente solicitado a demonstrar o Hakutsuru, o qual, ele nunca ensinou abertamente para qualquer um. Seu conhecimento sobre a Forma da Garça Branca foi incomparável.



quarta-feira, 7 de julho de 2010

receitas de okinawa

As diferenças do povo okinawano em relação aos japoneses em geral são conhecidas. Costumes, tradição e língua são as principais. Mas, na mesa de um bom okinawano também observa-se um toque particular. Aos que pensam que a gastronomia de lá resume-se ao okinawa sobá e o “hidjá no shirú” (sopa de cabrito), se enganam. Okinawa também revela suas peculiaridades nos doces, que além do sabor são acompanhados por algumas tradições.

Se para algumas pessoas pode ser um pouco estranho ganhar alguns bolinhos de presente. Para um okinawano esse fato é comemorado. Isso porque para os utinanchus quando você dá um sata andagui, também conhecido como bolinho da felicidade, a alguém está oferecendo muito mais que um doce, “você leva bons fluídos e boas energias a pessoa”.
sata andagi
Ingredientes:
- 1 quilo de farinha de trigo
- 400 gramas de açúcar
- 140 ml de óleo
- 6 ovos
- 200 ml de leite
- 1 colher de sopa de fermento químico

Modo de preparo:
Primeiro reúna em uma batedeira os ovos, o leite, o óleo e o açúcar. Bata até que todos os ingredientes estejam bem misturados. Acrescente o fermento aos demais ingredientes. Por último, adicione toda a farinha de uma única vez. Retire a massa da batedeira e sove-a na mão até ficar com um aspecto uniforme. Bole a massa, do tamanho que preferir e frite em fogo médio, com o óleo morno, até dourar. Sirva ainda quente, ou embrulhe e presenteie alguém especial.





okinawa mochi
Ingredientes:
- 1 quilo de arroz de moti em pó;
- 300 gramas de açúcar
- 500 ml de água
- Corante vermelho para pincelar

Modo de preparo:
Em uma batedeira junte o arroz de moti, o açúcar e a água, bata por uns cinco minutos até formar um mingau grosso. Cozinhe no vapor durante 40 minutos. Estique a massa, ainda quente, em uma forma untada com amido de milho. A massa tem que ter uma espessura de aproximadamente um centímetro. Pincele o corante vermelho e enrole como se fosse um rocambole. Deixe esfriar e corte a gosto.



Soba okinawano

10 porções

1 kg de costelinha de porco
1 kg de sobá cozido
1 colher (chá) de gengibre ralado
12 ovos; 1 colher (sopa) de açúcar
1 folha de kombu
2 colheres (sopa) de katsuo bushi (lascas de bonito seco)
1 copo (americano) de shoyu
2 litros de água
Cebolinha picada a gosto

Caldo
1 Limpe levemente a alga kombu com um pano seco, coloque numa panela e cubra com
2 litros de água fria. 2 Leve ao fogo médio e, antes que ferva, desligue o fogo (não deixando ferver, pois o caldo fica amargo e gosmento).
3 Junte o katsuo bushi e leve ao fogo; ao ferver, abaixe o fogo e deixe mais 5 minutos, sem que ferva (para o caldo não turvar e o aroma não se perder).
4 Coe o caldo cuidadosamente sobre uma peneira com papel ou pano.

Dica: esse é o caldo-base de vários preparos japoneses. É melhor utilizá-lo no dia, mas pode ser guardado em geladeira por até 3 dias ou congelado por até 1 mês.

Carne
1 Tempere as costelinhas com shoyu e açúcar.
2 Frite bem; reserve.

Omelete
1 Bata os 12 ovos e tempere com o açúcar e o gengibre ralado.
2 Frite e corte em tirinhas; reserve.

Finalização
1 Em uma tigela grande, coloque o macarrão já cozido e o caldo frio ou quente, de acordo com a estação do ano.
2 Junte a cebolinha, o gengibre ralado, a omelete, as costelinhas; misture bem.





Nigagori refogado com tofu e ovos

2 porções

1 nigagori médio (melão São Caetano, dê preferência aos de cor verde-claro)
1/2 colher (sopa) de hondashi (caldo de peixe)
1 peça de tofu em cubos fritos
1 lata de atum
6 ovos mexidos
3 colheres (sopa) de saquê mirim
1 colher (sopa) de açúcar
3 colheres (sopa) de óleo vegetal
Sal a gosto

1 Corte o nigagori em sentido longitudinal, retire as sementes e o miolo esponjoso, corte em tiras pequenas de 0,5 centímetro de espessura; reserve.
2 Em uma frigideira, aqueça o óleo e refogue as tirinhas de nigauri.
3 Junte os demais ingredientes e deixe para colocar por último o tofu.
4 Misture bem e acerte o sal, se necessário.
5 Sirva quente, acompanhado de caldo de peixe e de arroz branco japonês.


Udon gelado

2 porções
250 g de macarrão para udon
1 envelope de hondashi (caldo de peixe, que pode ser substituído por caldo de carne ou de frango)
4 colheres (sopa) de shoyu (molho de soja)
20 g de kamaboku (massa de peixe, que se pode substituir por uma fatia de lombo)
30 g de fatia de lombo frito ou cozido
2 ovos
1 pitada de açúcar
Pepino em palitos, kamaboku (massa de peixe), cebolinha picada e wakame (alga desidratada) a gosto

Omelete
1 Bata os ovos e tempere com uma pitada de açúcar.
2 Corte em tirinhas; reserve.

Montagem
1 Prepare o macarrão conforme as instruções da embalagem, escorra e reserve.
2 Ferva 1 litro de água com um pacote de hondashi e deixe esfriar; reserve na geladeira.
3 Já gelado, adicione o shoyu ao molho.
4 Coloque em uma tigela o macarrão, que deve estar bem gelado, enfeite com fatias de kamaboko e cubra com o molho bem quente.
5 Decore com o omelete, nori em tirinhas, cebolinha picada, pepino em palitos e kamaboku.






Oniguiri (Bolinho de arroz)

20 porções

4 xícaras (chá) de arroz japonês
8 xícaras (chá) de água
2 colheres (sopa) de pasta de missô (pasta de soja); 4 colheres (sopa) de saquê mirim kamaboku a gosto (massa de peixe colorida)

1 Lave o arroz delicadamente em cinco águas, escorra e cozinhe em fogo alto até ferver, deixe em fogo baixo até secar a água; desligue e deixe esfriar.
2 Amasse bem o arroz com as mãos molhadas, faça os bolinhos em forma de triângulos.
3 Em uma vasilha, misture bem o missô e o saquê mirim; passe essa pasta por todo o bolinho.
4 Leve para assar na brasa ou na frigideira e sirva bem quente.
5 Decore com tiras de kamaboku.





Kimpirá gobô (Refogado de bardana)

4 porções

4 xícaras (chá) de gobô (raiz de bardana) cortado em tiras finas
1 colher (chá) de óleo
1 cenoura média cortada em palitos finos 1 xícara (chá) de dashi (caldo clássico japonês); 1/2 colher (chá) de sal
1/2 colher (chá) de açúcar
1 pimenta-vermelha pequena picada
1 colher (sopa) de saquê mirim
1 colher (sopa) de shoyu
1 colher (sopa) de gergelim branco
1 colher (chá) de óleo de gergelim torrado
Pepino em conserva a gosto

1 Em uma tigela grande, coloque o gobô, cubra com água e deixe de molho por 5 minutos; escorra.
2 Em uma panela média, aqueça em fogo alto o óleo, junte o gobô, a cenoura e refogue por cerca de 2 minutos.
3 Acrescente o dashi, o sal e o açúcar e cozinhe em fogo médio por 5 minutos.
4 Adicione a pimenta, o saquê mirim, o shoyu e cozinhe por mais 5 minutos.
5 Retire do fogo, junte o gergelim, o óleo de gergelim e misture bem.
6 Disponha em uma travessa e sirva em seguida, com fatias de pepino em conserva.






karê de porco com maçã verde

6 porções

1 kg de lombo suíno em cubos
1/2 xícara (chá) de shoyu
1 1/2 colher (sopa) de óleo
2 colheres (sopa) de manteiga
500 g de maçã verde ralada na hora
1 cebola média em cubos
2 cenouras em cubinhos
4 batatas inglesas
Arroz branco para acompanhar

Molho
750 ml de água; 3 colheres (sopa) de curry
3 1/2 colheres (sopa) de amido de milho

Molho
Em uma jarra, misture a água, o curry e o amido de milho; reserve.

Lombo
1 Em uma tigela, coloque os cubos de lombo, tempere com shoyu e deixe marinar na geladeira por, no mínimo, 45 minutos.
2 Aqueça em uma panela, em fogo médio, o óleo e a manteiga, acrescente o lombo e a cebola e frite por 15 minutos, mexa sempre até dourar.
3 Adicione a cenoura e a batata, refogue por 10 minutos.
4 Junte o molho e deixe de 20 a 30 minutos ou até que fiquem “al dente”.
5 Junte a maçã, que deve ser ralada na hora para não escurecer e desligue o fogo.
6 Sirva acompanhado de arroz branco.






Falso sobá
Ingredientes:

- 1 pacote de lamen sabor carne
- 2 col. sopa de shoyo
- 1 col. chá de gengibre fatiado ou ralado
- 1 ovo
- 1/4 xícara de bacon
- 1/4 cebolinha picada

Preparo:

- Faça a receita do miojo com a água conforme as instruções da embalagem e reserve.
- Em uma frigideira frite o bacon até ficar dourado, retire e reserve.
- Na mesma frigideira, faça com o ovo uma omelete fina. Depois de ponta, enrole e fatie em tiras. Reserve.
- Fatie ou rale o gengibre e reserve.

Montagem:

- Coloque o lamen em uma vasilha, em um cantinho por cima coloque o bacon frito, do lado o omelete fatiado, do outro lado o gengibre, salpique cebolinha e despeje o shoyu por cima.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...